《漫谈西方文学》是一本由李赋宁著作,北京出版社出版的精装图书,本书定价:42.00元,页数:346,文章吧小编精心整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。

第一章 古代文学

澳门金莎娱乐官方网址 1

《漫谈西方文学》读后感(一):聆听大师之课,把握西方文学传统

欧洲的古代文学包括古希腊文学和古罗马文学。

契诃夫说:告诉我你读什么书,我就会知道你是什么样的人。

“大家小书”系列中,涉及西方文学的专辑并不是很多,李赋宁先生的《漫谈西方文学》算是比较重要的一辑。李先生是中国外语学界公认的西方语言文化大师,除英文外,还通晓拉丁文、希腊文、法文和德文等,是一位学养深厚的西方古典文学学者。

一、古希腊文学

准乎此,似乎可以这样说:告诉我你读过什么书,我就会知道你可能写出什么样的作品。

李先生认为,要想研究和欣赏西方文学,必须有一个整体的把握,对下方社会各个时期的历史文化、西方文学传统的源流、体裁和类型、文学成就的高峰,国别文学之间的借鉴和影响,文学批评的主要流派极其得失,甚至是文学翻译史等,都必须有个清晰的谱系了解。只有站在社会文化的高度获得整体的关照,才能在文本解读和鉴赏中做到心中有数,所以李先生一再强调“把握西方文学传统是一个研究者最主要的基本功。”

(一)公元前12世纪至公元前8世纪是古希腊从氏族公社制向奴隶制社会过渡的时期,史称“英雄时代”,又称“荷马时代”,这时文学的主要成就是神话和史诗。

因为,一个作家的写作风格,固然决定于自己的个性和时代的风气,但也是他所读作品影响的结果。作家阅读的经典作品越多,他的写作意识和写作经验才有可能趋于成熟。

作为年轻的学子,有浅显社会经历的青年人,或者是想要深入学习西方文学知识的朋友,可能都会有一个共识,那就是西方文学的内容太过庞大,想要自学,很难找到一个头绪或开端,而单单依靠阅读西方文学名著,东一榔头西一棒子,又不够系统,容易迷失,这时候就往往需要一位可靠的导师来指引的方向。李先生作为西方文学大师、翻译家、教育家无疑是最好的人选之一。

1、希腊神话

就20世纪的情况来看,中国作家的阅读视野和知识构成,显然不够开阔,普遍不够完整。我们否定和排斥中国的古典文学,也极大地忽略了从莎士比亚到奥斯丁的英国文学和古希腊文学。尤其是伟大的古希腊文学,我们对它的阅读和接受,对它的价值和意义的认识,都很不充分。完整地阅读《伊索寓言》的中国作家也许不少,但系统地阅读《古希腊神话和传说》和古希腊戏剧的中国作家,恐怕就不是很多了。至于《荷马史诗》,一行一行细细读过,且颇有所获的中国作家更是屈指可数。

《漫谈西方文学》主要收录了二十七篇有关西方文学研究的论文。文章内容既有总括性的《西方文学的几个特点》、《浅谈西方文学研究》、《口味和标准》、《20世纪英、美文学批评》、《漫谈英国文学》,也有按照时间顺序加以介绍的《荷马和他的史诗》、《希腊神话》、《伊索寓言》、古希腊三大悲剧诗人极其作品,以对及乔叟、莎士比亚等众多作家的诗歌、戏剧、散文、文学批评等多种多样文体的介绍和探讨。

古希腊神话是原始氏族社会的精神产物,是古希腊人集体创造的口头创作,是欧洲最早的文学形式。希腊神话的内容是一个广阔浩繁的系统,支脉派系庞杂,传说故事众多,并不完全一致。但他具有鲜明的家族色彩,包孕着一条血缘的纽带,存在着一个基本脉络,大体可分为神的故事和英雄传说两大部分。

如果说,古希腊人就像伊迪丝·霍尔在她的那本著名的《古希腊人》(上海社会科学院出版社,2019年)中所说的那样,具有质疑权威、渴望知识、善于表达等“十种特殊品质”,那么,古希腊文学,在我看来,就具有富于人性、热爱自由、追求荣誉、悲剧精神、英雄主义、欢乐活泼等精神品质,以及庄严崇高、朴素亲切、清晰准确、坚实有力、不尚雕琢等文学气质。用伊迪丝·汉密尔顿的话说,希腊的诗人“喜欢事实。他们对铺张的辞藻没有什么兴趣,他们讨厌夸大其词”(《希腊精神》,华夏出版社,2008年,第53页);这样,他们就始终保持“对事实的敏感”,“对幻想和形容词一直保持警觉”(《希腊精神》,第54页)。在艺术创造上,希腊人倾向于限制而不是放纵自己的自由。他们热爱秩序,服从法则的约束,致力于寻找将混沌引向秩序的线索。在伊迪丝·汉密尔顿看来,对秩序的热爱,对法则的服从,乃是“希腊人最大的特征”(《希腊的回声》,华夏出版社,2008年,第6页)。

作为一个对西方文学比较感兴趣和稍有了解的学习者,个人最大的一个感受就是在学习西方文学的过程中,除了如李先生所说的,要有娴熟地道的外语阅读和写作能力之外,还要学会将作家作品放在相应的历史背景和社会现实之中去解读,进而锻炼自己的批评与鉴赏能力,提升阅读的口味和标准。

希腊神话的艺术特征主要有三点:①想象力极强;②故事性极强③哲理性极强

要知道,古希腊的神话和传说,古希腊的寓言、戏剧和史诗,不仅是欧洲文学获取灵感和技巧的武库,而且是西方文学生根和成长的土壤。莎士比亚和托尔斯泰都从荷马史诗里汲取了丰富的文学经验。1855年,在写《八月的塞瓦斯托波尔》的时候,27岁的托尔斯泰,就从荷马那里获得了深刻的启示:“为什么荷马和莎士比亚一类的人讲的是爱情、光荣和苦难,而我们的当代文学却只有‘势力’和‘虚荣’的无穷无尽的故事呢?”(托尔斯泰:《列夫·托尔斯泰文集》,第二卷,人民文学出版社,1992年,第119页)事实上,托尔斯泰的一些艺术手法,也是向荷马学来的。例如,他描写渥伦斯基与卡列宁见面,用一条狗在下游喝被上游的一条狗搅浑的浑水,来比喻渥伦斯基的懊恼心情;他的这种高妙的比喻技巧,就是荷马最擅长的“事喻”修辞。

比如,西方文学的作家作品各有特点,浪漫主义的作品可能现在读来仍旧不会有情感共鸣上的问题,但批判现实主义的经典就可能会与如今价值观念有着较大的距离,但是我们不能否认,在当时的社会情境之中,它是出色的。而就文学和文本本身来说,它的历史和文学价值也是不可磨灭的。《漫谈英国文学》一篇以南北文学差异为论点,探讨了英国文学的特点,今天读来依旧有拨云见日、醍醐灌顶的舒畅感。

希腊神话在文学史上,从同代传至后世,从本土流播到世界,产生了深远的影响。首先,它是古希腊文学艺术的宝库和土壤。其次,它对古罗马文学艺术产生了巨大影响。

如果说,伟大的文学是人类共同的精神财富,那么,古希腊文学也应该成为中国文学的武库和土壤。我们应该像莎士比亚和托尔斯泰那样,从荷马史诗等伟大作品里,获得丰富的文学经验资源。虽然作为一种指代性的修辞,“言必称希腊”不过是对教条主义学风的象征性批评,而不是针对希腊文化和希腊文学的具体批判,但是,从后来的情形看,关于希腊文化和希腊文学,确实很少有人认真对待和热情称道了。事实上,关于希腊文化和希腊文学,中国作家的了解实在有限,所以,纵有“言必称之”之愿望,亦无“称引无碍”之能力。就文学实践来看,我们在中国作家的写作中,几乎完全看不到古希腊文学影响的影子。对古希腊文学的疏离和隔膜,限制了我们对人性的理解,也不利于我们的叙事能力和修辞能力的提高。

书中还有一些篇目是关于语言和翻译研究的,例如《乔叟诗中的形容词》一篇,详细分析了乔叟诗歌中有关颜色形容词、光明和黑暗的形容词、感觉形容词,以及其他类型的形容词的运用,大量的实例不仅对我们理解乔叟的作品具有帮助,也让我们深刻理解了为什么想要研究和鉴赏西方文学就要先学好西方语言,亲自阅读文本和第一手资料,而不是通过阅读翻译作品和批评论著译文不求甚解、强说理论。

《希腊神话》

值得庆幸的是,最近,我终于意外而惊喜地读到了一本书,一本由中国作家写出来的讨论希腊文学和荷马史诗的书。

阅读西方文学作品需要大量的时间和耐心,学习文学批评和鉴赏更是需要掌握正确的方法,哪怕是只做为读者,我们也要力求从宏观上去了解某一类文学的历史与传统,从其语言土壤中去慢慢发掘其根系与枝干。西方文学是一方诱人的沃土,能在李赋宁先生的指引之下,漫步经典名作的田野,聆听大师的教导,真是最美好不过的一种学习体验。

《希腊神话》推荐版本:①尼·库恩著,朱志顺译,上海译文出版社;②古斯塔夫·施瓦布著,曹乃云译,译林出版社

这本书,就是知名的报告文学作家理由先生所著的《荷马之旅:读书与远行》。

《漫谈西方文学》读后感(二):打开西方文学的一扇门

2、荷马史诗

作为一部“开拓性的文学笔记”,此书卓异而厚重,包含着作者理由对希腊文学的深挚的热爱与深刻的理解。

打开西方文学的一扇门

《伊利亚特》与《奥德赛》是古希腊的两大史诗,相传是由一个名叫荷马的诗人所作,故称荷马史诗。荷马史诗是古希腊文学辉煌的代表,两千年来一直被看作是欧洲叙事诗的典范。

正因为热爱,理由才肯不远万里,走近希腊,走近公元前8世纪的荷马时代;正因为热爱,他才会如此耐心地阅读荷马史诗——《伊利亚特》16000行,《奥德赛》12000行,他一行行地细读,用心地体会。

评《漫谈西方文学》

《伊利亚特》写的是希腊人围攻特洛伊城的故事;《奥德赛》写的是奥德赛在特洛伊战争结束后还乡的故事。两大史诗规模宏伟,内容丰富,极为广阔地描绘了由氏族社会向奴隶制社会过渡时期希腊的社会生活和人们的精神面貌,对当时的社会形态、思想观念、宗教活动、田园耕作、体育竞技、家庭生活等都做了生动的描绘。

足历目见,是一种古老而有效的致知方式。在阅读中行走,在行走中阅读。理由将行走与阅读结合起来,以所见的外部世界,来印证所读的文本世界。通过观察希腊的自然环境和人文环境,理由为自己阐释荷马史诗,建构起了可靠的语境和根据。再加上优美的文学表达,遂使他的这部著作,达到了文情并茂、诗意沛然的境界。

受很多因素影响,普通的中国读者对于西方文学可能没有很全面和深入的认识了解,要么就是停留在一个总体的模糊印象上,要么就是对某一两本书有过阅读,但很难清晰地见到西方文学的全貌。《大家小书》中推出的这本《漫谈西方文学》就是想通过一本小书,通过对西方文学的一个总体描述让我们有一个初步的印象;然后再通过介绍几个关键的文学家和文学作品,让我们对西方文学有一个更全面的清楚认识。

《荷马史诗·伊利亚特》

理由走近有着2000多座岛屿和13000多公里海岸线的希腊。他行走在这个曾经有过22个城邦的国度里。他探访特洛伊废墟,登上险峻的迈锡尼城堡,徜徉在雅典的帕特农神殿。他眺望众神居住的奥林匹斯山,凝视阳光映照下的爱琴海。他像一个目光敏锐的艺术家一样,发现了爱琴海独有的蓝色。那不是蔚蓝、碧蓝、湛蓝,也不是瓦蓝、青蓝或宝石蓝。用这些形容词,并不能状写出爱琴海所独有的蓝。于是,理由这样写道:“哦,它是妖蓝!就像魔女勾魂的神秘的秋波在闪烁;那颜色说不上妩媚,却极具诱惑力,令人心旌飘摇。”“妖蓝”,这是理由的一个发现。如果没有足历,就不会有目见,就不可能窥见爱琴海那魅惑人的别样的美。

文学来源于生活,又高于生活。西方文学主要由那些伟大作家搭建起来的,这些伟大作家通常出现在社会变革时期或历史转折点上,他们的作品又更多反映了所处时代的特点,既能站在人民和祖国的立场上真臂高呼,又能通过丰富的思想内容和强烈的政治倾向性为统治、管理服务,体现了那个时代的先进思想。作者李赋宁老师老师阐述了文学创作和文学研究的区别:文学创作靠形象思维,文学研究靠逻辑思维,梳理了西方社会变革的历史脉络,并据此介绍了每个时代发展中的重要文学家和文学作品,从古希腊、古罗马到近代的英国、美国,从荷马一直到近代的乔叟、莎士比亚等人;在每一篇文章中,从作者的历史贡献和写作风格、文学作品的形成背景和写作过程这些方面来介绍西方文学的概况。

《荷马史诗·伊利亚特》推荐版本:荷马著,罗念生、王焕生译,人民文学出版社

向外,走向自然,走向大地母亲的怀抱;向内,走进文本,走进作者的心灵世界。理由主要从文学性和人性两个角度进入文本,展开阐释。他的目的是说明这样一些问题:荷马史诗的难以企及的诗性之美是怎样创造出来的?为什么说它包含着叙事文学的全部奥秘?在人性表现上,它达到了怎样的深刻程度?在人文精神表现上,它又达到了什么样的崇高境界?

从读者角度来说,如果是单纯的文学作品,那么我们应用感性思维去阅读和欣赏作品。本书的写作方法属于文学研究范畴,我们应该采用一种理性的思维去阅读这本西方文学的入门读物。循着作者对于时代的介绍、文学家人物性格特点的分析和文学作品的分析,梳理出一条属于自己对于西方文学的认知思路。如果要更好地去欣赏西方文学,作者还建议我们尽量采用读外文资料,这样才能原汁原味地欣赏作者的写法。在对于一些具体作品的欣赏上,我们或多或少可能阅读过一些作品,例如荷马、乔叟和莎士比亚的作品,在这些作品中,我们还可以拿作者的一些分析评判和我们自己以前的印象做一个对比,这样不仅能更好理解作者的分析判断,也可以为我们下一次阅读提供一些好思路。

《荷马史诗·奥德赛》

理由认识到了荷马史诗的丰富价值。单就艺术成就和文学价值来看,“荷马史诗几乎展现了长篇叙事文学的全部艺术技巧”。他用生动的例子,揭示了荷马的两个最重要的艺术手法:一个是明喻,一个是直叙。他还揭示了荷马史诗在叙事上的一个重要特点,即作者态度的客观性和中立性。荷马把所有人都当作人来写,绝不随意而浅薄地显示自己的爱憎态度,既不明显地同情自己的同胞,也不简单地仇恨祖国的敌人。理由根据自己的理解,并借助克里斯蒂安·迈耶的观点,完整地概括了荷马在叙事上的三个鲜明特点,即成熟性、隐匿性和现代性。可以说,正是这些成熟而非凡的叙事能力,使荷马史诗克服了3000多年的时间阻隔,赢得了现代读者的强烈共鸣。

如果说西方文学是一座金碧辉煌的大楼的话,那么这本《漫谈西方文学》则是一扇走进这座大楼的门,李赋宁老师用自己的才识,为我们讲述了他对于这座殿堂的理解和见地。

《荷马史诗·奥德赛》推荐版本:荷马著,王焕生译,人民文学出版社

人性是理由进入荷马史诗的另外一个通道,也是他阐释荷马史诗的另外一条线索。理由接受历史学家修昔底德的人性观——“人总是人性的人”。他相信人性是文学的恒久主题。在他看来,久远历史上形成的人性,有一个普遍而稳定的基本内容和基本结构;这些内容和结构,就是“人的动物性加之以语言为标志的灵性”。他对那种未受扭曲的“裸露的人性”,即纯真天性和健康性格多有肯定。布克哈特在《希腊人和希腊文明》中说:“在那个时代,情感还没有被反思割裂开来,道德的准则还没有被分离到存在之外”。正因为这样,荷马笔下的人物,全都“凭着欲望、本能、感情以及情绪行事放纵,尽兴宣泄他们的愤怒、恐惧、痛苦欢乐和野性”。他们所表现出来的人性,也许不是充分健全和完美的,但却是非常自然和可爱的。

2018-5-25

(二)公元前8世纪到公元前6世纪,是氏族社会进一步解体、奴隶主城邦逐渐形成的时期,历史上称大移民时代。这一时期,文学的主要成就是抒情诗和寓言。

在荷马的叙事里,希腊人将一切都人化了。宗教是人化的宗教,神是人化的神。神像人一样自然和真实。在理由看来,荷马根据人性创造了神,界定了神性,从而最终影响了希腊的历史进程。然而,荷马的这一伟大成就,可能被我们低估了。理由因此发出了深深的感喟:在荷马之后,“人们不再裸露鲜活的自身”。不仅如此,他还在开阔的比较视野里,深刻地揭示了东方国度民族身心弱化的原因。有必要指出的是,两相比较,始终是理由的一个研究视角。他时时将目光转向自己的母国,顾盼有情,认真思考那些可与古希腊相互比照的问题,例如,中国人为什么不像希腊人那样自然而健康地生活?中国人的人性为何没有朝着希腊人的自由境界发展?中国为何没有产生《伊利亚特》和《奥德赛》那样的史诗?

《漫谈西方文学》读后感(三):系统了解西方文学

1、抒情诗

对荷马的两部史诗的文本解读,是理由这部书最为出彩的部分。他像摩挲瑰美的玉器那样,摩挲着荷马史诗的每一行文字和每一个细节。他还从艺术上阐释了荷马的文学天赋和伟大成就,例如,《伊利亚特》主题的巧妙转换,以及荷马所发明的包括“内心独白”在内的所有技巧。他最终的结论是:荷马在3000多年前所达到的艺术高度,“不仅难能可贵,而且难以企及”。

系统了解西方文学《漫谈西方文学》

女诗人萨福是古希腊抒情诗中最著名的诗人。她的诗多半是抒发个人的感情的爱情诗,也有歌颂崇高的母爱与缅怀友人情谊的诗;语言朴素自然,感情真挚,音乐性强。柏拉图称萨福为“第十位文艺女神”。(希腊神话中有主司艺术与科学的九位文艺女神)

但是,如果认为理由仅仅满足于阐释荷马史诗的诗学价值,那就错了。因为,他也关注人性,关怀现实。他从荷马的叙事中看见了复杂的人性——看见了攻击天性、嫉妒心和贪欲,看见了人们对荣誉的渴望、对友谊的忠诚,看见了恻隐之心和高尚的利他主义,看见了体育对战争的升华和超越。他试图从古人的叙事里,寻找疗治今世人心的良药。他反对“性恶论”,因为,人性是复杂的,而且是可变的。他肯定孟子、休谟和斯蒂芬·平克等人的积极人性论,但也强调了环境决定论。在分析中国人与美国人的差异性的时候,理由表达了对某些“蛊惑”之论的不满,甚至情不自禁地表达了自己的忧虑和对抗意识。

西方文学是一个大概念,包括的范围太广泛了,可是如果当你有所了解以后,就会发现其实也没有我们想象的那么大,很多西方文学概论,也就是一本书就都概括进来了。

《萨福抒情诗集》

尽管在本书的结尾,关于人性,关于人性所导致的现实冲突,理由并没有为我们提供一个让所有人满意的方案,但是,他称道和阐释希腊文学的理由,却是充分的:研究荷马史诗之所以有意义,是因为它能帮助我们认识什么是伟大的文学,是因为它能对我们认识人性并升华人性,提供深刻的启示。

这一本就是一部小小的西方文学概论,西方这个概念在这本书里其实就是只有从希腊罗马到中世纪最后到英国美国,这是西方文学的主流。这本书被收入“大家小书”系列,那么作者是谁呢?名字叫李赋宁,真没听说过,看看介绍还是很牛的,毕业于老清华外文系,获耶鲁大学英语硕士学位,解放后回清华任教,院系调整后任北大文科教授,学部委员,著作等身。最让我感到亲切的是,他的一本书《蜜与蜡》我看过,那是二十多年前的事情了,没想到现在再次相遇。

《萨福抒情诗集》

书中对文学的标准是口味,人的口味不同,各有各的喜爱,可是就文学来说口味却有高低之分,那么文学的最高口味的标准是什么呢?书中给出的答案是真、善、美!艺术有绝对的美的理想和绝对的标准。

《古希腊抒情诗选》

按感觉希腊神话是排在荷马史诗前面的,可是书中先出现的是荷马,想一下就明白了,这是按照作者来排列的文学史,荷马是最早的作家。《伊利亚特》《奥德赛》之后是《希腊神话》还有《伊索寓言》,书中说到,在伊索之前,寓言不过是一种笑话,供人们娱乐和消遣,伊索赋予了它以道德意义,并且提高到了一个新的高度。

《古希腊抒情诗选》

伊索之后是古希腊的悲剧和喜剧,埃斯库罗斯的悲剧《阿伽门农》《被绑的普罗米修斯》,索福克勒斯的悲剧《俄狄浦斯王》还有《安提戈涅》,欧里庇得斯的悲剧《美狄亚》和《特洛伊妇女》。悲剧是因为人的理性不能够战胜神的意志,比如俄狄浦斯王,但是人性的力量却能够证明人性的高贵,这是神不可能战胜的。这就是悲剧的意义。

2、寓言

后面是柏拉图和亚里士多德,还有乔叟,英格兰和苏格兰民谣,斯宾塞,莎士比亚,弥尔顿,斯威夫特,约翰逊……其中篇幅最多的当然还是莎士比亚。

在抒情诗流传的同时,希腊民间还流传着许多以动物生活为主要内容的小寓言,相传作者是一个名叫伊索的奴隶,所以,后来整理出来的这些寓言被称为《伊索寓言》。

跟着作者浏览了一遍西方文学,马上就在心里有了一个西方文学的大体框架,以后再接触他们的作品就知道了他们在西方文学史中的位置了。小书不大,很有内涵。

《伊索寓言》主要表现下层平民和奴隶的思想感情,是他们的生活教训和斗争经验的总结;在艺术上,善于使用拟人手法,把动物赋予人的性格,具有浓郁的民间文学色彩。

《漫谈西方文学》读后感(四):不敢评价,只能献上我的膝盖

《伊索寓言》

看了这本“大家小书”系列才知道自己知识水平的匮乏,对于西方古典文学的了解简直不能再少。“大家小书”,果真是大家写给大家看的书,用平实的语言剖析给我们看,为了让我们这些人了解到这些知识,大家们也是操碎了心。

《伊索寓言》

先说说作者李赋宁,西方语言文学大师,著名教育家,翻译家。1941年毕业于清华大学外文系。曾任西南联大外语系讲师,1946年赴美国耶鲁大学研究院留学,获该校英国语言文学硕士学位,1950年回国。历任清华大学外语系副教授,北京大学西语系和英语系教授、副教务长及英国语言文学博士研究生导师,国务院学位办公室学科评议组成员。九三学社中央委员。1946年开始发表作品。著有专著《漫谈英语学习》、《李赋宁论英语学习和西方文学》等。李赋宁先生学识渊博,治学范围宽阔,涉及哲学、伦理学、文学、美学、语言学和历史学等学科,通晓英语、法语、德语、拉丁语、希腊语和古英语等多种外语。执教数十年来,先后开设过专业英语、专业法语、公共英语、古英语、英语史、拉丁语、古希腊罗马文学、中世纪英国文学、16-17世纪英国文学、莎士比亚研究、欧洲文学史、西方文学批评、英国文学史、法国文学史、英国文学选读、莫里哀专题和汉英翻译等课程,教学艺术炉火纯青,蜚声学界,桃李满天下。

(三)公元前6世纪末到公元前4世纪初,是希腊奴隶制发展的全盛时期,史称“古典时期”,这时文学的主要成就是戏剧、散文和文艺理论。

看着李赋宁先生的经历,我已经跪了,名副其实的大师。虽然我永远也达不到这样的高度,但好好读一读他的作品我还是能做到的。这本书的主要内容就是讲述西方文学,用漫谈的方式,书里分了二十七小节,每章节长短不一,都有一个主题,整本书的结构是“总分结构”,前面几章节讲了西方文学的特点,口味、标准。后面就开始分说不同的作品和作者,或者是作者和他流传下来的作品。时间跨度很大,从荷马史诗、希腊神话、伊索寓言到萨缪尔·约翰孙,从公元前700年可以说到18世纪。仅是把书里提到的这些作家的作品完完整整看完一遍,都得耗费不少时间,更何况还得研究透彻,有自己的分析。再次为李赋宁先生的渊博知识所折服。

1、戏剧

书里提到的文学作品,我有的听都没听过,这次真是长了见识,每章节都娓娓道来,就像在听大师讲课,让自己沉浸在西方文学的海洋里,这本书如果只读一次,肯定是不够的,下次一定把感兴趣的作品先读一读,再对照着李赋宁先生的讲解,肯定能理解地更为深刻。让我评价这本书,说实话,觉得自己太渺小,根本不够格评价,只能是仰望角度,默默献上自己的膝盖啊。

古希腊戏剧包括悲剧、喜剧、萨图罗斯剧和拟剧等,其中成就最高的是悲剧和喜剧。

读了这本书之后,更对“大家小书”系列刮目相看,已经推荐给爱读书的朋友,好书不能埋没。

古希腊悲剧的内容,基本取材于神话和传说,荷马史诗和史诗系列是悲剧诗人们频频光顾的创作源泉。古希腊悲剧宝库中的绝大部分已在中世纪结束前佚失。我们今天谈论的古希腊悲剧,实际上是指埃斯库罗斯、索福克勒斯和欧里庇得斯三诗人得以幸存的33部作品。

《漫谈西方文学》读后感(五):沟通西文文学精神

古希腊喜剧经历了旧喜剧、中喜剧和新喜剧三个发展阶段。代表诗人有阿里斯托芬等。

东方文学因其历史底蕴深厚,自有其典雅隽永意境,而西方文学却因其地域及价值观等诸多因素表现出与东方文学截然不同的发展脉络及文学形式。李赋宁先生以其对西方文学的专业造诣著成此书《漫谈西方文学》,旨在对西方文学进行准确的指引作用,去伪存真,取其精华而出其类学,不让糟粕成为文学路上的陷阱。

《古希腊悲剧喜剧集》

为文求学者无一不想达到知人论世之境界,博雅之士的风采均想修炼得之。李赋宁先生的文字严谨圆润谦和,他的为人处世之风采也嬴得读者的欣赏。在这本《漫谈西方文学》的著作里,李赋宁先生提出独到的对西方文学的认知和领悟。全书收录二十七篇心得感悟,对西方文学名著优秀代表作做出分析,包括荷马史诗、伊索寓言、希腊悲剧、柏拉图和亚里士多德的文艺理论、莎士比亚的戏剧、斯威夫特的讽刺散文、狄更斯的现实主义小说等,每篇都对文学爱好者有所启发,博采众长自成一家,这样的著作值得细读。

《古希腊悲剧喜剧集》推荐版本:欧里庇得斯、阿里斯托芬著,张竹明、王焕生译,译林出版社

真正的文学应该深刻反映现实生活里的各种不平等不公正现象,并由此提出改进措施,这样的批判性观点在李赋宁先生著作《漫谈西方文学》中多有侧重,而其点评非常准确生动和浪漫,比如在《乔叟的含蓄讽刺》中说:“有些作家的讽刺像烈火,像利剑,像狂风暴雨,焚烧、刺伤、横扫一切反动和罪恶的事。另外有些作家,他们的讽刺却像阳光,并不立刻就把人晒昏或烫伤,但它却有防腐杀菌的效果。在柔和中隐藏着批判、揭露社会罪恶的强大威力。”

2、文学理论

无论是对但丁《神曲》的剖析,还是对巴尔扎克作品的细分,《荷马史诗》的绵重,《希腊神话》的战斗精神,《伊索寓言》的似人反讽,被恩格斯称为“悲剧之父”的古希腊悲剧作家埃斯库罗斯、悲剧诗人索福克勒斯、欧里庇得斯等等虽早已逝去,即以其流传下来的文学作品而被世人纪念的文学创作者,他们的作品依然在文学殿堂之中熠熠生辉,靠的便是对主现实生活的真实刻画,对人类真实的批露。

“古典时期”的文艺理论为后来的欧洲文艺理论奠定了基础,柏拉图和亚里斯多德是最杰出的代表。

李赋宁先生提出了文学批评的论点,通过对诸多先哲如柏拉图、亚里士多德、奥维德等作品的分析形成完整的文学理论系统观点。以时间为线,将西方文学及其优秀作品文学家进行逐一的解析,这样专门针对西方文学的分析著作对读者更深入了解西方文学的发生发展形成系统清晰的脉络也非常有帮助。

《诗学》

文学创作的最终目的是为了让人类在这个星球上活得更像完整的个体,文明亦是人类最后的底线,倘若没有了文明与道德的制约,就如执刀在手的战士为所欲为之下,毁灭的是全人类。读李赋宁先生的《漫谈西方文学》会让读者触发人类命运的终极思考,善莫大焉。

《诗学》推荐版本:亚里斯多德著,罗念生译,人民文学出版社

(四)公元前4世纪末至公元2世纪,史称“希腊化”时期,文学上的主要成就是新喜剧和田园诗。

在“希腊化”时期,希腊被马其顿征服,希腊文化不断向外传播,形成东西方文化交汇之势。这一时期希腊文学的成就不大,较有影响的是新喜剧和田园诗。

《古希腊戏剧选》

《古希腊戏剧选》

二、古罗马文学

(一)共和时期(公元前240年——公元前30年)

《古罗马戏剧选》

《古罗马戏剧选》推荐版本:普劳图斯、泰伦提乌斯、塞内加著,杨宪益、王焕生、杨周翰译,人民文学出版社

(二)黄金时期(公元前100年——公元17年)

1、贺拉斯

贺拉斯是奥古斯都时期杰出的抒情诗人、讽刺诗人和文艺评论家。《歌集》是他抒情诗的代表作。《诗艺》是他文艺批评的代表作。

《贺拉斯诗选》

《贺拉斯诗选》

2、维吉尔

维吉尔的《埃涅阿斯纪》是欧洲文学史上第一部文人史诗。

《埃涅阿斯纪》

《埃涅阿斯纪》

(三)白银时期(公元17年——公元130年)

《希腊罗马名人传》

《希腊罗马名人传》推荐版本:普鲁塔克著,黄宏熙、陆永庭、吴彭鹏译,商务印书馆

第二章 中世纪文学

一、中世纪文学主要包括教会文学、史诗与遥曲、骑士文学和城市市民文学。

《贝奥武甫.罗兰之歌.熙德之歌.伊戈尔出征记》

《贝奥武甫.罗兰之歌.熙德之歌.伊戈尔出征记》

《列那狐传奇》

《列那狐传奇》

二、但丁

阿利盖利·但丁(公元1265年—公元1321年)是意大利从中世纪向文艺复兴运动过渡时期具有代表性的作家、诗人,人文主义的先驱者。《神曲》是他的代表作之一。

《神曲》采用中世纪文学特有的环游形式,但丁以自己为主人公,假想他作为一名活人对冥府的一次游历。全诗分为《地狱》、《炼狱》、《天堂》三部。

《神曲》是一部充满隐喻性、象征性,同时又洋溢着鲜明的现实性、倾向的作品。

《神曲》

《神曲》推荐版本:①但丁著,朱维基译,上海译文出版社;②但丁著,田德望译,人民文学出版社;③但丁著,黄文捷译,译林出版社

第三章 文艺复兴时期文学

文艺复兴时期的人文主义文学在意大利、法国、西班牙、英国等国家取得了较大的成就。

一、意大利文学

(一)彼特拉克

弗兰齐斯科·彼特拉克(意大利语:Francesco
Petrarca,1304年7月20日—1374年7月19日)意大利学者、诗人被誉为“人文主义之父”,他的抒情诗集《歌集》是其代表作之一。

《歌集》

《歌集》

(二)薄伽丘

乔万尼·薄伽丘(1313—1375年)是意大利文艺复兴运动的杰出代表,与诗人但丁、彼特拉克并称为佛罗伦萨文学“三杰”。他的《十日谈》是其代表作。

《十日谈》是一部故事集,但不是普通的汇集故事的作品。薄伽丘用故事会的形式,别出心裁地以框架结构把这些故事有机组成一个严谨、和谐的叙述系统。通过叙述故事,展示了意大利广阔的社会生活画面,抒发了文艺复兴初期的人文主义和自由主义思想。意大利评论界把薄伽丘的《十日谈》和但丁的《神曲》相媲美,称之为《人曲》

《十日谈》

《十日谈》推荐版本:薄伽丘著,王永年译,人民文学出版社

二、法国文学

(一)拉伯雷

拉伯雷(1495—1553年),文艺复兴时期法国人文主义作家之一。他的主要著作是长篇小说《巨人传》。《巨人传》共分五卷,取材于法国民间传说故事,主要写格朗古杰、高康大、庞大固埃三代巨人的活动史。

《巨人传》情节离奇、想象丰富、夸张奇特、讽刺辛辣。不足之处是结构较松散。

《巨人传》

《巨人传》推荐版本:拉伯雷著,陈钰婷译,上海译文出版社

(二)蒙田

蒙田是法国文艺复兴后期的人文主义作家。他是欧洲近代散文的创始人。

《蒙田随笔》

《蒙田随笔集》推荐译者:潘丽珍、梁宗岱、黄建华

三、西班牙文学

塞万提斯(1547—1616年)是文艺复兴时期西班牙小说家、剧作家、诗人。

塞万提斯的《堂吉诃德》对人物的塑造细致入微、层次分明、寓意深长。他赋予主人翁堂吉诃德以多层含义,使这位游侠骑士成为一个内在情感丰富、矛盾复杂,具有人类普遍性格的人物典型。

《堂吉诃德》

《堂吉诃德》推荐版本:①塞万提斯著,杨绛译,人民文学出版社;②塞万提斯著,屠孟超译,译林出版社

四、英国文学

(一)乔叟

杰弗雷·乔叟(1343—1400年),英国文学之父,被公认为中世纪最伟大的英国诗人,

乔叟的《坎特伯雷故事集》深受薄伽丘《十日谈》的影响,在作品风格和结构上有很大相似之处。

《坎特伯雷故事》

《坎特伯雷故事》推荐版本:乔叟著,方重译,人民文学出版社

(二)斯宾塞

埃德蒙·斯宾塞(Edmund
Spenser,1552年—1599年),英国文艺复兴时期的伟大诗人。其代表作有长篇史诗《仙后》等。

《斯宾塞诗选》

《斯宾塞诗选》

(三)莎士比亚

莎士比亚将人生的欢乐与痛苦,将现实与想象相融合,创造了一个辉煌的艺术世界。他从历史剧出发,经由喜剧的明朗乐观、悲剧的痛苦与磨难,最后达到传奇剧的和谐终点。他三个时期的发展轨迹,犹如展示出人类欢聚乐园,失去乐园和复得乐园的完整过程,而在这乐园—失乐园—复乐园的三重奏中充盈着生命的灵动与生活的多姿异彩。

《莎士比亚全集》

《莎士比亚全集》推荐译者:朱生豪

第四章 17世纪文学

17世纪文学主要包括古典主义文学、巴洛克文学和清教徒文学。

一、古典主义文学

古典主义文学是法国17世纪文学的主潮。它产生于法国,继而影响了全欧,统治欧洲文坛几近两个世纪。

(一)高乃依

彼埃尔·高乃依(1606—1684年),是十七世纪上半叶法国古典主义悲剧的代表作家,被看成古典主义悲剧的奠基人。

《高乃依戏剧选》

(二)让·拉辛

让·拉辛(1639—1699年)被看成最典范的古典主义悲剧诗人,与高乃依和莫里哀合称十七世纪最伟大的三位法国剧作家。

《拉辛戏剧选》

(三)莫里哀

莫里哀(1622—1673年)是作家的艺名,法语意为长春藤,真名叫若望-巴蒂斯特·波克兰。1622年,莫里哀生于巴黎一个富裕的资产阶级家庭。他从小酷爱戏剧,长大后,违背父亲的愿望,放弃宫廷“国王内侍”的美差,决心做个当时为人所不齿的“戏子”。

莫里哀的一生,创作成果极为丰硕。但留传下来的剧本只有30种。代表作品有《伪君子》,《悭吝人》等。

莫里哀的影响超出戏剧范围,对文学发展也产生了深远的影响。巴尔扎克的作品与莫里哀有明显的血缘关系。歌德、雨果、托尔斯泰、肖伯纳等,都把他当作学习的榜样。他的名字在欧洲各国享有广泛的声誉,他的作品成为世界戏剧艺术宝库中的珍品。

《莫里哀喜剧选》

(四)拉·封丹

拉·封丹(1621—1695年)写过悲剧、喜剧、抒情诗、故事诗等,但以《寓言诗》的成就最为突出。

《寓言诗》共12部239篇。拉·封丹说,他的《寓言诗》是——一部巨型喜剧,幕数上百,宇宙是它的背景,人、狮、兽扮演其中的角色。

在这部“巨型喜剧”中,拉·封丹主要取材于伊索寓言、古希腊罗马和印度寓言家的作品以及民间故事,借动物世界影射人类社会,多方面地表达了自己对社会关系、生活逻辑等问题的理解。

《拉封丹寓言诗全集》

二、巴洛克与清教徒文学

(一)巴洛克文学起源于意大利和西班牙,兴盛于法国。

“巴洛克”一词源于西班牙语barruco,意为不规则的珍珠。
巴洛克风格指16—17世纪的音乐、绘画、建筑和文学的风格,比喻非常规的、奇异古怪的美。其特点表现为典雅华美的形式,夸张雕琢的技巧,晦涩玄奥的内容,继承了中世纪艺术梦幻、寓意、象征的表现手法。

巴洛克文学流行一时,至17世纪30年代即过渡到古典主义文学。作品内涵是和当时社会混乱程度相适应的,情调显得沮丧、阴暗、绝望。(在莎士比亚的悲剧作品中已隐约闪现)形式上,讲究华丽、诡谲、破碎,近似20世纪的小说。所以,有人认为它是20世纪文学的一个早产儿。

《痴儿西木传》

《痴儿西木传》

(二)17世纪的英国文学以体现清教徒思想的作品最为出色。

教徒文学把《圣经》奉为圭臬,弘扬清教徒精神,描写具有强烈宗教情感和革命叛逆精神的清教徒生活,常常取材《圣经》,师法中世纪宗教文学梦幻、寓意、象征的表现手法,以诗意浓郁的笔墨,偏执极端的情绪,表现对信仰、理想的执着追求。

清教徒文学的杰出代表是:约翰·班扬和约翰·弥尔顿。

《失乐园》

《失乐园》推荐版本:弥尔顿著,朱维之译,上海译文出版社

第五章 18世纪文学

18世纪文学以启蒙主义文学为主。

一、孟德斯鸠

孟德斯鸠(1689—1755年)是一位百科全书式的学者。在学术上取得了巨大成就,得到了很高的荣誉。曾被选为波尔多科学院院士、法国科学院院士、英国皇家学会会员、柏林皇家科学院院士。

《论法的精神》是18世纪上半叶杰出的启蒙思想家,近代资产阶级政治与法理学思想体系的主要奠基人,近代历史学派的创始人之一孟德斯鸠的最主要著作。

《论法的精神》

《论法的精神》

二、伏尔泰

伏尔泰(1694—1778年),
本名弗朗索瓦-马利·阿鲁埃,伏尔泰是他的笔名。法国启蒙思想家、文学家、哲学家、史学家。伏尔泰是十八世纪法国资产阶级启蒙运动的旗手,被誉为“法兰西思想之王”。代表作《哲学通信》,《形而上学论》,《路易十四时代》,《老实人》等。

《哲学通信》

《哲学通信》

三、卢梭

让-雅克·卢梭(1712—1778年),法国十八世纪伟大的启蒙思想家、哲学家、文学家、教育家。18世纪法国大革命的思想先驱,启蒙运动最卓越的代表人物之一。主要著作有《论人类不平的的起源和基础》、《社会契约论》、《爱弥儿》、《忏悔录》、《新爱洛依丝》

《社会契约论》

《社会契约论》推荐版本:卢梭著,何兆武译,商务印书馆

《新爱洛漪丝》

《新爱洛漪丝》推荐版本:卢梭著,伊信译,商务印书馆

四、席勒

约翰·克里斯托弗·弗里德里希·冯·席勒(1759年—1805年),德国18世纪著名诗人、作家、哲学家、历史学家和剧作家,德国启蒙文学的代表人物之一。席勒是德国文学史上著名的“狂飙突进运动”的代表人物,也被公认为德国文学史上地位仅次于歌德的伟大作家。

《阴谋与爱情》

《阴谋与爱情》推荐译者:章鹏高

五、歌德

约翰·沃尔夫冈·冯·歌德(1749—1832年),德国著名思想家、作家、科学家。

(一)《少年维特的烦恼》的初版属于狂飙突进运动的风格,而修订版是魏玛的古典主义时期的代表作品。小说中的主人公——他的行为仅仅取决于他的感觉——是感伤主义的代表性人物。

《少年维特之烦恼》

《少年维特之烦恼》推荐版本:①歌德著,杨武能译,人民文学出版社;②歌德著,韩耀成译,译林出版社

(二)《浮士德》是歌德的毕生大作,从25岁开始创作,82岁完成,花了60年时间。浮士德形象源于16世纪德国民间传说,传说中的浮士德是一个游方术士,用魔术吸引观众。他和魔鬼签订合同,以灵魂换取生前的享乐。最后被魔鬼引入地狱。浮士德是一个正面学者。歌德受马洛影响,把浮士德塑造成一个追求自由、不断进取的叛逆者。

《浮士德》

《浮士德》推荐版本:①歌德著,钱春绮译,上海译文出版社;②歌德著,绿原译,人民文学出版社

上篇更新完毕,敬请期待中篇。

参考资料:郑克鲁:《外国文学史》(修订版),高等教育出版社,2006年版

相关文章